³Q¾ÛÂk¦^ªÌªº¦W³æ
¤Ú¤ñÛ¤ý¥§¥¬¥Ò¥§¼»±q«e¾Û¨ì¤Ú¤ñÛ¤§µS¤j¬Ùªº¤H¡A²{¦b¥LÌªº¤l®]±q³Q¾Û¨ì¤§¦a¦^C¸ô¼»§N©MµS¤j¡A¦UÂk¥»«°¡C
^{[UNB]} ^{1}¤Ú¤ñÛ¤ý¥§¥¬¥Ò¥§¼»¡A±q«e^{2}¾Û¨ì¤Ú¤ñÛ¤§µS¤j¬Ùªº¤H¡A²{¦b¥LÌªº¤l®]±q³Q¾Û¨ì¤§¦a¡A¦^C¸ô¼»§N©MµS¤j¡A¦UÂk¥»«°¡C
^{[LUV]} ¥H¤U¬OµS¤j¬Ùªº¤H¡M±q«e¤Ú¤ñÛ¤ý¥§¥¬¥Ò¥§¼»¨Ï¥LÌ¬y¤`¨ì¤Ú¤ñÛ¥hªº¡F²{¦b¥LÌ¤¤¶¡¦³¤H±q¬y¤`¤¤¤§³Q¾Û¦a¤W¨Ó¡Mªð¦^C¸ô¼»§N©MµS¤j¡M¦UÂk¥»«°¡C
^{[NIV]} Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
^{[NASB]}
^{[BBE]} Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
^{[KJV]} Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
^{[ASV]} Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
^{[WEB]} these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
^{[YLT]} these [are] sons of the province who are going up  of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city 
^{[DARBY]} these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,

¥LÌ¬O¦PµÛ©ÒÃ¹¤Ú§B¡BC®Ñ¨È¡B¥§§Æ¦Ì¡B¦èµÜ¶®¡B§Q¨Ó¶®¡B¥½©³§ï¡B¥²¬À¡B¦Ì´µ©Þ¡B¤ñ²¥Ë¥ì¡B§Q§»¡B¤Ú®³¦^¨Óªº¡C
^{[UNB]} ¥LÌ¬O¦PµÛ©ÒÃ¹¤Ú§B¡BC®Ñ¨È¡B¥§§Æ¦Ì¡B¦èµÜ¶®¡B§Q¨Ó¶®¡B^{3}¥½©³§ï¡B¥²¬À¡B¦Ì´µ©Þ¡B¤ñ²¥Ë¥ì¡B§Q§»¡B¤Ú®³¦^¨Óªº¡C
^{[LUV]} ¥LÌ¬O¸ò©ÒÃ¹¤Ú§B¡NC®Ñ¨È¡N¥§§Æ¦Ì¡N¦èµÜ¶®¡N§Q¨Ó¶®¡N¡]¥§ 7¡G 7¥[¡G®³«¢º¿¥§¡^¥½©³§ï¡N¥²¬À¡N¦Ì´µ©Þ¡N¤ñ²¥Ë¥ì¡N§Q§»¡N¤Ú®³¡N¤@¦P¨Óªº¡C¥H¦â¦C¥Áªº¤H¼Æ°O¦b¤U±¡G
^{[NIV]} in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah):
^{[NASB]}
^{[BBE]} Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
^{[KJV]} Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
^{[ASV]} who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
^{[WEB]} came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
^{[YLT]} have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
^{[DARBY]} came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

¥H¦â¦C¤H¥Áªº¼Æ¥Ø°O¦b¤U±¡G¤Ú¿ýªº¤l®]¤G¤d¤@¦Ê¤C¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¥H¦â¦C¤H¥Áªº¼Æ¥Ø°O¦b¤U±:^{4}¤Ú¿ýªº¤l®]¤G¤d¤@¦Ê¤C¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¤Ú¿ýªº¤l®]¤G¤d¤@¦Ê¤C¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} the descendants of Parosh 2,172
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventytwo.
^{[KJV]} The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
^{[ASV]} The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
^{[WEB]} children of Parosh, two thousand one hundred seventytwo.
^{[YLT]} of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
^{[DARBY]} children of Parosh, two thousand one hundred and seventytwo.

¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¤T¦Ê¤C¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¤T¦Ê¤C¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¤T¦Ê¤C¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of Shephatiah 372
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Shephatiah, three hundred and seventytwo.
^{[KJV]} The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
^{[ASV]} The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
^{[WEB]} children of Shephatiah, three hundred seventytwo.
^{[YLT]} of Shephatiah, three hundred seventy and two.
^{[DARBY]} children of Shephatiah, three hundred and seventytwo.

¨È©Ôªº¤l®]¤C¦Ê¤C¤Q¤¦W¡F
^{[UNB]} ^{5}¨È©Ôªº¤l®]¤C¦Ê¤C¤Q¤¦W¡A
^{[LUV]} ¨È©Ôªº¤l®]¤C¦Ê¤C¢Ì¤¤H¡C
^{[NIV]} of Arah 775
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Arah, seven hundred and seventyfive.
^{[KJV]} The children of Arah, seven hundred seventy and five.
^{[ASV]} The children of Arah, seven hundred seventy and five.
^{[WEB]} children of Arah, seven hundred seventyfive.
^{[YLT]} of Arah, seven hundred five and seventy.
^{[DARBY]} children of Arah, seven hundred and seventyfive.

¤Ú«¢¼¯©ãªº«á¸Ç¡A´N¬OC®Ñ¨È©M¬ù©ãªº¤l®]¤G¤d¤K¦Ê¤@¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¤Ú«¢¼¯©ãªº«á¸Ç¡A´N¬OC®Ñ¨È©M¬ù©ãªº¤l®]¤G¤d¤K¦Ê¤@¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¤Ú«¢¼¯©ãªº¤l®]¡N´N¬OC®Ñ¨È¬ù©ãªº¤l®]¡N¤G¤d¤K¦Ê¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of PahathMoab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
^{[KJV]} The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
^{[ASV]} The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
^{[WEB]} children of Pahathmoab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred twelve.
^{[YLT]} of PahathMoab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
^{[DARBY]} children of PahathMoab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.

¥HÄdªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¤Q¥¦W¡F
^{[UNB]} ¥HÄdªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¤Q¥¦W¡A
^{[LUV]} ¥HÄdªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¢Ì¥¤H¡C
^{[NIV]} of Elam 1,254
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Elam, a thousand, two hundred and fiftyfour.
^{[KJV]} The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[ASV]} The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[WEB]} children of Elam, one thousand two hundred fiftyfour.
^{[YLT]} of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[DARBY]} children of Elam, a thousand two hundred and fiftyfour.

ÂÄ¤gªº¤l®]¤E¦Ê¥¤Q¤¦W¡F
^{[UNB]} ÂÄ¤gªº¤l®]¤E¦Ê¥¤Q¤¦W¡A
^{[LUV]} ÂÄ¤gªº¤l®]¤E¦Ê¥¢Ì¤¤H¡C
^{[NIV]} of Zattu 945
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Zattu, nine hundred and fortyfive.
^{[KJV]} The children of Zattu, nine hundred forty and five.
^{[ASV]} The children of Zattu, nine hundred forty and five.
^{[WEB]} children of Zattu, nine hundred fortyfive.
^{[YLT]} of Zattu, nine hundred and forty and five.
^{[DARBY]} children of Zattu, nine hundred and fortyfive.

ÂÄ§ïªº¤l®]¤C¦Ê¤»¤Q¦W¡F
^{[UNB]} ÂÄ§ïªº¤l®]¤C¦Ê¤»¤Q¦W¡A
^{[LUV]} ÂÄ§ïªº¤l®]¤C¦Ê¤»¢Ì¤H¡C
^{[NIV]} of Zaccai 760
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
^{[KJV]} The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
^{[ASV]} The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
^{[WEB]} children of Zaccai, seven hundred sixty.
^{[YLT]} of Zaccai, seven hundred and sixty.
^{[DARBY]} children of Zaccai, seven hundred and sixty.

¤Ú¥§ªº¤l®]¤»¦Ê¥¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¤Ú¥§ªº¤l®]¤»¦Ê¥¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¤Ú¥§ªº¤l®]¤»¦Ê¥¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of Bani 642
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bani, six hundred and fortytwo.
^{[KJV]} The children of Bani, six hundred forty and two.
^{[ASV]} The children of Bani, six hundred forty and two.
^{[WEB]} children of Bani, six hundred fortytwo.
^{[YLT]} of Bani, six hundred forty and two.
^{[DARBY]} children of Bani, six hundred and fortytwo.

¤ñ«ôªº¤l®]¤»¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} ¤ñ«ôªº¤l®]¤»¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} ¤ñ«ôªº¤l®]¤»¦Ê¤G¢Ì¤T¤H¡C
^{[NIV]} of Bebai 623
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bebai, six hundred and twentythree.
^{[KJV]} The children of Bebai, six hundred twenty and three.
^{[ASV]} The children of Bebai, six hundred twenty and three.
^{[WEB]} children of Bebai, six hundred twentythree.
^{[YLT]} of Bebai, six hundred twenty and three.
^{[DARBY]} children of Bebai, six hundred and twentythree.

©ã¥Òªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤G¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ©ã¥Òªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤G¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ©ã¥Òªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤G¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of Azgad 1,222
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Azgad, a thousand, two hundred and twentytwo.
^{[KJV]} The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
^{[ASV]} The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
^{[WEB]} children of Azgad, one thousand two hundred twentytwo.
^{[YLT]} of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
^{[DARBY]} children of Azgad, a thousand two hundred and twentytwo.

¨È¦h¥§¤zªº¤l®]¤»¦Ê¤»¤Q¤»¦W¡F
^{[UNB]} ¨È¦h¥§·Fªº¤l®]¤»¦Ê¤»¤Q¤»¦W¡A
^{[LUV]} ¨È¦h¥§¤zªº¤l®]¤»¦Ê¤»¢Ì¤»¤H¡C
^{[NIV]} of Adonikam 666
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Adonikam, six hundred and sixtysix.
^{[KJV]} The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
^{[ASV]} The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
^{[WEB]} children of Adonikam, six hundred sixtysix.
^{[YLT]} of Adonikam, six hundred sixty and six.
^{[DARBY]} children of Adonikam, six hundred and sixtysix.

¤ñ²¥Ë¥ìªº¤l®]¤G¤d¹s¤¤Q¤»¦W¡F
^{[UNB]} ¤ñ²¥Ë¥ìªº¤l®]¤G¤d¹s¤¤Q¤»¦W¡A
^{[LUV]} ¤ñ²¥Ë¥ìªº¤l®]¤G¤d¹s¤¢Ì¤»¤H¡C
^{[NIV]} of Bigvai 2,056
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bigvai, two thousand and fiftysix.
^{[KJV]} The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
^{[ASV]} The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
^{[WEB]} children of Bigvai, two thousand fiftysix.
^{[YLT]} of Bigvai, two thousand fifty and six.
^{[DARBY]} children of Bigvai, two thousand and fiftysix.

¨È¤Bªº¤l®]¥¦Ê¤¤Q¥¦W¡F
^{[UNB]} ¨È¤Bªº¤l®]¥¦Ê¤¤Q¥¦W¡A
^{[LUV]} ¨È¤Bªº¤l®]¥¦Ê¤¢Ì¥¤H¡C
^{[NIV]} of Adin 454
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Adin, four hundred and fiftyfour.
^{[KJV]} The children of Adin, four hundred fifty and four.
^{[ASV]} The children of Adin, four hundred fifty and four.
^{[WEB]} children of Adin, four hundred fiftyfour.
^{[YLT]} of Adin, four hundred fifty and four.
^{[DARBY]} children of Adin, four hundred and fiftyfour.

¨È¯Sªº«á¸Ç¡A´N¬O§Æ¦è®aªº¤l®]¤E¤Q¤K¦W¡F
^{[UNB]} ¨È¯Sªº«á¸Ç¡A´N¬O§Æ¦è®aªº¤l®]¤E¤Q¤K¦W¡A
^{[LUV]} ¨È¯Sªº¤l®]¡N´N¬O§Æ¦è®aªº¤l®]¡N¤E¢Ì¤K¤H¡C
^{[NIV]} of Ater (through Hezekiah) 98
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Ater, of Hezekiah, ninetyeight.
^{[KJV]} The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
^{[ASV]} The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
^{[WEB]} children of Ater, of Hezekiah, ninetyeight.
^{[YLT]} of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
^{[DARBY]} children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninetyeight.

¤ñÁÉªº¤l®]¤T¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} ¤ñÁÉªº¤l®]¤T¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} ¤ñ±mªº¤l®]¤T¦Ê¤G¢Ì¤T¤H¡C
^{[NIV]} of Bezai 323
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bezai, three hundred and twentythree.
^{[KJV]} The children of Bezai, three hundred twenty and three.
^{[ASV]} The children of Bezai, three hundred twenty and three.
^{[WEB]} children of Bezai, three hundred twentythree.
^{[YLT]} of Bezai, three hundred twenty and three.
^{[DARBY]} children of Bezai, three hundred and twentythree.

¬ù©Ôªº¤l®]¤@¦Ê¤@¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¬ù©Ôªº¤l®]¤@¦Ê¤@¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¬ù©Ôªº¤l®]¤@¦Ê¤@¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of Jorah 112
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Jorah, a hundred and twelve.
^{[KJV]} The children of Jorah, an hundred and twelve.
^{[ASV]} The children of Jorah, a hundred and twelve.
^{[WEB]} children of Jorah, one hundred twelve.
^{[YLT]} of Jorah, a hundred and twelve.
^{[DARBY]} children of Jorah, a hundred and twelve.

«¢¶¶ªº¤l®]¤G¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} «¢¶¶ªº¤l®]¤G¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} «¢¶¶ªº¤l®]¤G¦Ê¤G¢Ì¤T¤H¡C
^{[NIV]} of Hashum 223
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Hashum, two hundred and twentythree.
^{[KJV]} The children of Hashum, two hundred twenty and three.
^{[ASV]} The children of Hashum, two hundred twenty and three.
^{[WEB]} children of Hashum, two hundred Twentythree.
^{[YLT]} of Hashum, two hundred twenty and three.
^{[DARBY]} children of Hashum, two hundred and twentythree.

¦N½}Ò¤H¤E¤Q¤¦W¡F
^{[UNB]} ¦N½}Ò¤H¡A¤E¤Q¤¦W¡C
^{[LUV]} ¦NÃ¹Ò¡]¥§ 7¡G25¡G°ò¹M¡^¤H¤E¢Ì¤¦W¡C
^{[NIV]} of Gibbar 95
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Gibbar, ninetyfive.
^{[KJV]} The children of Gibbar, ninety and five.
^{[ASV]} The children of Gibbar, ninety and five.
^{[WEB]} children of Gibbar, ninetyfive.
^{[YLT]} of Gibbar, ninety and five.
^{[DARBY]} children of Gibbar, ninetyfive.

§B§Q«í¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} §B§QùÚ¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} §B§Q«í¤H¤@¦Ê¤G¢Ì¤T¦W¡C
^{[NIV]} the men of Bethlehem 123
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bethlehem, a hundred and twentythree.
^{[KJV]} The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
^{[ASV]} The children of Bethlehem, a hundred twenty and three.
^{[WEB]} children of Bethlehem, one hundred twentythree.
^{[YLT]} of BethLehem, a hundred twenty and three.
^{[DARBY]} children of Bethlehem, a hundred and twentythree.

¥§ªûªk¤H¤¤Q¤»¦W¡F
^{[UNB]} ¥§ªûªk¤H¤¤Q¤»¦W¡A
^{[LUV]} ¥§ªûªk¤H¤¢Ì¤»¦W¡C
^{[NIV]} of Netophah 56
^{[NASB]}
^{[BBE]} The men of Netophah, fiftysix.
^{[KJV]} The men of Netophah, fifty and six.
^{[ASV]} The men of Netophah, fifty and six.
^{[WEB]} men of Netophah, fiftysix.
^{[YLT]} of Netophah, fifty and six.
^{[DARBY]} men of Netophah, fiftysix.

¨È®³¬ð¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤K¦W¡F
^{[UNB]} ¨È®³¬ð¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤K¦W¡A
^{[LUV]} ¨È®³¬ð¤H¤@¦Ê¤G¢Ì¤K¦W¡C
^{[NIV]} of Anathoth 128
^{[NASB]}
^{[BBE]} The men of Anathoth, a hundred and twentyeight.
^{[KJV]} The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
^{[ASV]} The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
^{[WEB]} men of Anathoth, one hundred twentyeight.
^{[YLT]} of Anathoth, a hundred twenty and eight.
^{[DARBY]} men of Anathoth, a hundred and twentyeight.

¨È´µº¿¥±¤H¥¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¨È´µº¿¥±¤H¥¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¨È´µº¿¥±¤H¥¢Ì¤G¦W¡C
^{[NIV]} of Azmaveth 42
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Azmaveth, fortytwo.
^{[KJV]} The children of Azmaveth, forty and two.
^{[ASV]} The children of Azmaveth, forty and two.
^{[WEB]} children of Azmaveth, fortytwo.
^{[YLT]} of Azmaveth, forty and two.
^{[DARBY]} children of Azmaveth, fortytwo.

°ò¦CCµY¤H¡B°ò«D©Ô¤H¡B¤ñ¿ý¤H¦@¤C¦Ê¥¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} ^{6}°ò¦CCµY¤H¡B°ò«D©Ô¤H¡B¤ñ¿ý¤H¡A¦@¤C¦Ê¥¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} °ò¦CCµY¤H¡N°ò«D©Ô¤H¡N¤ñ¿ý¤H¡N¦@¤C¦Ê¥¢Ì¤T¦W¡C
^{[NIV]} of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and fortythree.
^{[KJV]} The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
^{[ASV]} The children of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
^{[WEB]} children of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred fortythree.
^{[YLT]} of KirjathArim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
^{[DARBY]} children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and fortythree.

©Ôº¿¤H¡B{¤Ú¤H¦@¤»¦Ê¤G¤Q¤@¦W¡F
^{[UNB]} ©Ôº¿¤H¡B{¤Ú¤H¡A¦@¤»¦Ê¤G¤Q¤@¦W¡A
^{[LUV]} ©Ôº¿¤H©M{¤Ú¤H¤»¦Ê¤G¢Ì¤@¦W¡C
^{[NIV]} of Ramah and Geba 621
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Ramah and Geba, six hundred and twentyone.
^{[KJV]} The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
^{[ASV]} The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
^{[WEB]} children of Ramah and Geba, six hundred twentyone.
^{[YLT]} of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
^{[DARBY]} children of Ramah and Geba, six hundred and twentyone.

Àqº¿¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} Àqº¿¤H¤@¦Ê¤G¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} Àqº¿¤H¤@¦Ê¤G¢Ì¤G¦W¡C
^{[NIV]} of Micmash 122
^{[NASB]}
^{[BBE]} The men of Michmas, a hundred and twentytwo.
^{[KJV]} The men of Michmas, an hundred twenty and two.
^{[ASV]} The men of Michmas, a hundred twenty and two.
^{[WEB]} men of Michmas, one hundred twentytwo.
^{[YLT]} of Michmas, a hundred twenty and two.
^{[DARBY]} men of Michmas, a hundred and twentytwo.

§B¯S§Q¤H¡B¦ã¤H¦@¤G¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} §B¯S§Q¤H¡B¦ã¤H¡A¦@¤G¦Ê¤G¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} §B¯S§Q¤H©M¦ã¤H¤G¦Ê¤G¢Ì¤T¦W¡C
^{[NIV]} of Bethel and Ai 223
^{[NASB]}
^{[BBE]} The men of Bethel and Ai, two hundred and twentythree.
^{[KJV]} The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
^{[ASV]} The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
^{[WEB]} men of Bethel and Ai, two hundred twentythree.
^{[YLT]} of BethEl and Ai, two hundred twenty and three.
^{[DARBY]} men of Bethel and Ai, two hundred and twentythree.

¥§ªi¤H¤¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} ¥§ªi¤H¤¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} ¥§ªi¤H¤¢Ì¤G¦W¡C
^{[NIV]} of Nebo 52
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Nebo, fiftytwo.
^{[KJV]} The children of Nebo, fifty and two.
^{[ASV]} The children of Nebo, fifty and two.
^{[WEB]} children of Nebo, fiftytwo.
^{[YLT]} of Nebo, fifty and two.
^{[DARBY]} children of Nebo, fiftytwo.

¥½¥²¤H¤@¦Ê¤¤Q¤»¦W¡F
^{[UNB]} ¥½¥²¤H¤@¦Ê¤¤Q¤»¦W¡A
^{[LUV]} ¥½¥²ªº¤l®]¤@¦Ê¤¢Ì¤»¤H¡C
^{[NIV]} of Magbish 156
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Magbish, a hundred and fiftysix.
^{[KJV]} The children of Magbish, an hundred fifty and six.
^{[ASV]} The children of Magbish, a hundred fifty and six.
^{[WEB]} children of Magbish, one hundred fiftysix.
^{[YLT]} of Magbish, a hundred fifty and six.
^{[DARBY]} children of Magbish, a hundred and fiftysix.

§Oªº¥HÄd¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¤Q¥¦W¡F
^{[UNB]} §Oªº¥HÄd¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¤Q¥¦W¡A
^{[LUV]} ¥t¤@Ó¥HÄdªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¤¢Ì¥¤H¡C
^{[NIV]} of the other Elam 1,254
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fiftyfour.
^{[KJV]} The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[ASV]} The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[WEB]} children of the other Elam, one thousand two hundred fiftyfour.
^{[YLT]} of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
^{[DARBY]} children of the other Elam, a thousand two hundred and fiftyfour.

«¢µYªº¤l®]¤T¦Ê¤G¤Q¦W¡F
^{[UNB]} «¢µYªº¤l®]¤T¦Ê¤G¤Q¦W¡C
^{[LUV]} «¢µYªº¤l®]¤T¦Ê¤G¢Ì¤H¡C
^{[NIV]} of Harim 320
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Harim, three hundred and twenty.
^{[KJV]} The children of Harim, three hundred and twenty.
^{[ASV]} The children of Harim, three hundred and twenty.
^{[WEB]} children of Harim, three hundred twenty.
^{[YLT]} of Harim, three hundred and twenty.
^{[DARBY]} children of Harim, three hundred and twenty.

Ã¹¼w¤H¡B«¢²Ä¤H¡Bªü®¿¤H¦@¤C¦Ê¤G¤Q¤¦W¡F
^{[UNB]} Ã¹¼w¤H¡B«¢²Ä¤H¡B^{7}ªü®¿¤H¡A¦@¤C¦Ê¤G¤Q¤¦W¡A
^{[LUV]} Ã¹¼w¤H¡N«¢²Ä¤H¡Nªü®¿¤H¡N¦@¤C¦Ê¤G¢Ì¤¦W¡C
^{[NIV]} of Lod, Hadid and Ono 725
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twentyfive.
^{[KJV]} The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
^{[ASV]} The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
^{[WEB]} children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twentyfive.
^{[YLT]} of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
^{[DARBY]} children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twentyfive.

C§Qô¤H¤T¦Ê¥¤Q¤¦W¡F
^{[UNB]} C§Qô¤H¤T¦Ê¥¤Q¤¦W¡A
^{[LUV]} C§Qô¤H¤T¦Ê¥¢Ì¤¦W¡C
^{[NIV]} of Jericho 345
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Jericho, three hundred and fortyfive.
^{[KJV]} The children of Jericho, three hundred forty and five.
^{[ASV]} The children of Jericho, three hundred forty and five.
^{[WEB]} children of Jericho, three hundred fortyfive.
^{[YLT]} of Jericho, three hundred forty and five.
^{[DARBY]} children of Jericho, three hundred and fortyfive.

¦è®³¤H¤T¤d¤»¦Ê¤T¤Q¦W¡C
^{[UNB]} ¦è®³¤H¤T¤d¤»¦Ê¤T¤Q¦W¡C
^{[LUV]} ¦è®³ªº¤l®]¤T¤d¤»¦Ê¤T¢Ì¦W¡C
^{[NIV]} of Senaah 3,630
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
^{[KJV]} The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
^{[ASV]} The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
^{[WEB]} children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
^{[YLT]} of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
^{[DARBY]} children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.

²½¥q¡GC®Ñ¨È®aC¤j¶®ªº¤l®]¤E¦Ê¤C¤Q¤T¦W¡F
^{[UNB]} ²½¥qC®Ñ¨È®a^{8}C¤j¶®ªº¤l®]¤E¦Ê¤C¤Q¤T¦W¡A
^{[LUV]} ²½¥q¡G¦³C®Ñ¨È®aC¤j¶®ªº¤l®]¤E¦Ê¤C¢Ì¤T¤H¡C
^{[NIV]} The priests:the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
^{[NASB]}
^{[BBE]} The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventythree.
^{[KJV]} The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
^{[ASV]} The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
^{[WEB]} priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventythree.
^{[YLT]} Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
^{[DARBY]} priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventythree.

µ³Áªº¤l®]¤@¤d¹s¤¤Q¤G¦W¡F
^{[UNB]} µ³Áªº¤l®]¤@¤d¹s¤¤Q¤G¦W¡A
^{[LUV]} µ³Áªº¤l®]¤@¤d¹s¤¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} of Immer 1,052
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Immer, a thousand and fiftytwo.
^{[KJV]} The children of Immer, a thousand fifty and two.
^{[ASV]} The children of Immer, a thousand fifty and two.
^{[WEB]} children of Immer, one thousand fiftytwo.
^{[YLT]} of Imner, a thousand fifty and two.
^{[DARBY]} children of Immer, a thousand and fiftytwo.

¤Ú¬I¤áÒªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¥¤Q¤C¦W¡F
^{[UNB]} ^{9}¤Ú¬I¤áÒªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¥¤Q¤C¦W¡A
^{[LUV]} ¤Ú¬I¤áÒªº¤l®]¤@¤d¤G¦Ê¥¢Ì¤C¤H¡C
^{[NIV]} of Pashhur 1,247
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Pashhur, a thousand, two hundred and fortyseven.
^{[KJV]} The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
^{[ASV]} The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
^{[WEB]} children of Pashhur, one thousand two hundred fortyseven.
^{[YLT]} of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
^{[DARBY]} children of Pashhur, a thousand two hundred and fortyseven.

«¢µYªº¤l®]¤@¤d¹s¤@¤Q¤C¦W¡C
^{[UNB]} «¢µYªº¤l®]¤@¤d¹s¤@¤Q¤C¦W¡C
^{[LUV]} «¢µYªº¤l®]¤@¤d¹s¤@¢Ì¤C¤H¡C
^{[NIV]} of Harim 1,017
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Harim, a thousand and seventeen.
^{[KJV]} The children of Harim, a thousand and seventeen.
^{[ASV]} The children of Harim, a thousand and seventeen.
^{[WEB]} children of Harim, one thousand seventeen.
^{[YLT]} of Harim, a thousand and seventeen.
^{[DARBY]} children of Harim, a thousand and seventeen.

§Q¥¼¤H¡G¦ó¹F«Â¶®ªº«á¸Ç¡A´N¬OC®Ñ¨È©M¥ÒÁNªº¤l®]¤C¤Q¥¦W¡C
^{[UNB]} §Q¥¼¤H:¦ó¹F«Â¶®ªº«á¸Ç¡A´N¬O^{10}C®Ñ¨È©M¥ÒÁNªº¤l®]¤C¤Q¥¦W¡C
^{[LUV]} §Q¥¼¤H¡G¦³¦ó¹F«Â¶®ªº¤l®]¡N´N¬OC®Ñ¨È©M¥ÒÁNªº¤l®]¡N¤C¢Ì¥¤H¡C
^{[NIV]} The Levites:the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74
^{[NASB]}
^{[BBE]} The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventyfour.
^{[KJV]} The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
^{[ASV]} The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
^{[WEB]} Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventyfour.
^{[YLT]} Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
^{[DARBY]} Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventyfour.

ºq°Ûªº¡G¨ÈÂÄªº¤l®]¤@¦Ê¤G¤Q¤K¦W¡C
^{[UNB]} ºq°Ûªº:^{11}¨ÈÂÄªº¤l®]¤@¦Ê¤G¤Q¤K¦W¡C
^{[LUV]} ºq°Ûªº¡G¨ÈÂÄªº¤l®]¤@¦Ê¤G¢Ì¤K¤H¡C
^{[NIV]} The singers:the descendants of Asaph 128
^{[NASB]}
^{[BBE]} The musicmakers: the children of Asaph, a hundred and twentyeight
^{[KJV]} The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
^{[ASV]} The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
^{[WEB]} singers: the children of Asaph, one hundred twentyeight.
^{[YLT]} singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
^{[DARBY]} singers: the children of Asaph, a hundred and twentyeight.

¦uªùªº¡G¨FÀsªº¤l®]¡B¨È¯Sªº¤l®]¡B¹FÌªº¤l®]¡B¨È¨¦ªº¤l®]¡B«¢©³¤jªº¤l®]¡B®Ò«ôªº¤l®]¡A¦@¤@¦Ê¤T¤Q¤E¦W¡C
^{[UNB]} ¦u^{12}ªùªº:¨FÀsªº¤l®]¡B¨È¯Sªº¤l®]¡B¹FÌªº¤l®]¡B¨È¨¦ªº¤l®]¡B«¢©³¤jªº¤l®]¡B®Ò«ôªº¤l®]¡A¦@¤@¦Ê¤T¤Q¤E¦W¡C
^{[LUV]} ¦uªùªº¡G¨FÀsªº¤l®]¡N¨È¯Sªº¤l®]¡N¹FÌªº¤l®]¡N¨È¨¦ªº¤l®]¡N«¢©³¤jªº¤l®]¡N®Ò«ôªº¤l®]¡M¦@¤@¦Ê¤T¢Ì¤E¤H¡C
^{[NIV]} The gatekeepers of the temple:the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirtynine.
^{[KJV]} The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
^{[ASV]} The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
^{[WEB]} children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirtynine.
^{[YLT]} of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
^{[DARBY]} children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirtynine.

¥§´£¹ç¡]´N¬O·µ§Ð¡^¡G¦è«¢ªº¤l®]¡B«¢Ä¬¤Úªº¤l®]¡Bµª¤Ú«Xªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ^{13}¥§´£¹ç(_{´N¬O¡§·µ§Ð¡¨}):¦è«¢ªº¤l®]¡B«¢Ä¬¤Úªº¤l®]¡Bµª¤Ú«Xªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ·í·µ§Ðªº¡G¦³¦è«¢ªº¤l®]¡N«¢Ä¬¤Úªº¤l®]¡Nµª¤Ú«Xªº¤l®]¡N
^{[NIV]} The temple servants:the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
^{[KJV]} The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
^{[ASV]} The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
^{[WEB]} Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
^{[YLT]} Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
^{[DARBY]} Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

°òºñªº¤l®]¡B¦è¨Èªº¤l®]¡B¤Ú¹yªº¤l®]¡B
^{[UNB]} °òºñªº¤l®]¡B¦è¨Èªº¤l®]¡B¤Ú¹yªº¤l®]¡B
^{[LUV]} °òºñªº¤l®]¡N¦è¨Èªº¤l®]¡N¤Ú¹yªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Keros, Siaha, Padon,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
^{[KJV]} The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
^{[ASV]} the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
^{[WEB]} children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
^{[YLT]} of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
^{[DARBY]} children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

§Q¤Ú®³ªº¤l®]¡B«¢{¤Úªº¤l®]¡B¨È¨¦ªº¤l®]¡B
^{[UNB]} §Q¤Ú®³ªº¤l®]¡B«¢{¤Úªº¤l®]¡B¨È¨¦ªº¤l®]¡B
^{[LUV]} §Q¤Ú®³ªº¤l®]¡N«¢{¤Úªº¤l®]¡N¨È¨¦ªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Lebanah, Hagabah, Akkub,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
^{[KJV]} The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
^{[ASV]} the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
^{[WEB]} children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
^{[YLT]} of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
^{[DARBY]} children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

«¢¥Òªº¤l®]¡BÂÄ¶Rªº¤l®]¡B«¢Ãøªº¤l®]¡B
^{[UNB]} «¢¥Òªº¤l®]¡BÂÄ¶Rªº¤l®]¡B«¢Ãøªº¤l®]¡B
^{[LUV]} «¢¥Òªº¤l®]¡NÂÄ¶Rªº¤l®]¡N«¢Ãøªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Hagab, Shalmai, Hanan,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
^{[KJV]} The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
^{[ASV]} the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
^{[WEB]} children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
^{[YLT]} of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
^{[DARBY]} children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,

¦N¼wªº¤l®]¡B{«¢ªº¤l®]¡B§Q¨È¶®ªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¦N¼wªº¤l®]¡B{«¢ªº¤l®]¡B§Q¨È¶®ªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ¦N¼wªº¤l®]¡N{«¢ªº¤l®]¡N§Q¨È¶®ªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Giddel, Gahar, Reaiah,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
^{[KJV]} The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
^{[ASV]} the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
^{[WEB]} children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
^{[YLT]} of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
^{[DARBY]} children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

§Q¦Äªº¤l®]¡B¥§ô¤jªº¤l®]¡B{´²ªº¤l®]¡B
^{[UNB]} §Q¦Äªº¤l®]¡B¥§ô¤jªº¤l®]¡B{´²ªº¤l®]¡B
^{[LUV]} §Q¦Äªº¤l®]¡N¥§ô¤jªº¤l®]¡N{´²ªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Rezin, Nekoda, Gazzam,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
^{[KJV]} The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
^{[ASV]} the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
^{[WEB]} children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
^{[YLT]} of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
^{[DARBY]} children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

¯Q¼»ªº¤l®]¡B¤Ú¦è¨Èªº¤l®]¡B¤ñÁÉªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¯Q¼»ªº¤l®]¡B¤Ú¦è¨Èªº¤l®]¡B¤ñÁÉªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ¯Q¼»ªº¤l®]¡N¤Ú¦è¨Èªº¤l®]¡N¤ñÁÉªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Uzza, Paseah, Besai,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
^{[KJV]} The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
^{[ASV]} the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
^{[WEB]} children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
^{[YLT]} of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
^{[DARBY]} children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,

©ã®³ªº¤l®]¡B¦Ì¯Q¹çªº¤l®]¡B¥§´¶¤ßªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ©ã®³ªº¤l®]¡B¦Ì¯Q¹çªº¤l®]¡B¥§´¶¤ßªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ©ã®³ªº¤l®]¡N¦Ì¯Q¹çªº¤l®]¡N¥§´¶¤ßªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Asnah, Meunim, Nephussim,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
^{[KJV]} The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
^{[ASV]} the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
^{[WEB]} children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
^{[YLT]} of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
^{[DARBY]} children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,

¤Ú¤Rªº¤l®]¡B«¢¥j¤Úªº¤l®]¡B«¢©¿ªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¤Ú¤Rªº¤l®]¡B«¢¥j¤Úªº¤l®]¡B«¢©¿ªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ¤Ú¤Rªº¤l®]¡N«¢¥j¤Úªº¤l®]¡N«¢©¿ªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Bakbuk, Hakupha, Harhur,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
^{[KJV]} The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
^{[ASV]} the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
^{[WEB]} children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
^{[YLT]} of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
^{[DARBY]} children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

¤Ú¬~«ßªº¤l®]¡B¦Ì§Æ¤jªº¤l®]¡B«¢¨Fªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¤Ú¬~«ßªº¤l®]¡B¦Ì§Æ¤jªº¤l®]¡B«¢¨Fªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº¤l®]¡G¦³º¾¤Óªº¤l®]¡Nº¾´´¦Cªº¤l®]¡N¤ñ¸ô¤jªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Bazluth, Mehida, Harsha,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
^{[KJV]} The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
^{[ASV]} the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
^{[WEB]} children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
^{[YLT]} of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
^{[DARBY]} children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

¤Ú¬_ªº¤l®]¡B¦è¦è©Ôªº¤l®]¡Bµªº¿ªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¤Ú¬_ªº¤l®]¡B¦è¦è©Ôªº¤l®]¡Bµªº¿ªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ¤Ú¬_ªº¤l®]¡N¦è¦è©Ôªº¤l®]¡Nµªº¿ªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Barkos, Sisera, Temah,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
^{[KJV]} The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
^{[ASV]} the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
^{[WEB]} children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
^{[YLT]} of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
^{[DARBY]} children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

¥§²Ó¨Èªº¤l®]¡B«¢´£ªkªº¤l®]¡C
^{[UNB]} ¥§²Ó¨Èªº¤l®]¡B«¢´£ªkªº¤l®]¡C
^{[LUV]} ¥§²Ó¨Èªº¤l®]¡N«¢´£ªkªº¤l®]¡C
^{[NIV]} Neziah and Hatipha
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Neziah, the children of Hatipha.
^{[KJV]} The children of Neziah, the children of Hatipha.
^{[ASV]} the children of Neziah, the children of Hatipha.
^{[WEB]} children of Neziah, the children of Hatipha.
^{[YLT]} of Neziah, sons of Hatipha.
^{[DARBY]} children of Neziah, the children of Hatipha.

©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº«á¸Ç¡A´N¬Oº¾¤Óªº¤l®]¡Bº¾´´¦Cªº¤l®]¡B¤ñ¸ô¤jªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ©ÒÃ¹ªù^{14}¹²¤Hªº«á¸Ç´N¬Oº¾¤Óªº¤l®]¡Bº¾´´¦Cªº¤l®]¡B¤ñ¸ô¤jªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº¤l®]¡G¦³º¾¤Óªº¤l®]¡Nº¾´´¦Cªº¤l®]¡N¤ñ¸ô¤jªº¤l®]¡N
^{[NIV]} The descendants of the servants of Solomon:the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
^{[KJV]} The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
^{[ASV]} The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
^{[WEB]} children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
^{[YLT]} of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
^{[DARBY]} children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

¶®©Ôªº¤l®]¡B¹F©øªº¤l®]¡B¦N¼wªº¤l®]¡B
^{[UNB]} ¶®©Ôªº¤l®]¡B¹F©øªº¤l®]¡B¦N¼wªº¤l®]¡B
^{[LUV]} ¶®©Ôªº¤l®]¡N¹F©øªº¤l®]¡N¦N¼wªº¤l®]¡N
^{[NIV]} Jaala, Darkon, Giddel,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
^{[KJV]} The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
^{[ASV]} the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
^{[WEB]} children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
^{[YLT]} of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
^{[DARBY]} children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¡B«¢´Àªº¤l®]¡B¬Á¶Â¦C«¢´µ¤Úµªº¤l®]¡B¨È¦Ìªº¤l®]¡C
^{[UNB]} ¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¡B«¢´Àªº¤l®]¡B¬Á¶Â¦C«¢´µ¤Úµªº¤l®]¡B¨È¦Ìªº¤l®]¡C
^{[LUV]} ¥Üªk´£¶®ªº¤l®]¡N«¢´Àªº¤l®]¡N¬Á¶Â¦C«¢´µ¤Úµªº¤l®]¡N¨È¦Ìªº¤l®]¡C
^{[NIV]} Shephatiah, Hattil, PokerethHazzebaim and Ami
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pocherethhazzebaim, the children of Ami.
^{[KJV]} The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
^{[ASV]} the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pocherethhazzebaim, the children of Ami.
^{[WEB]} children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pocherethhazzebaim, the children of Ami.
^{[YLT]} of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
^{[DARBY]} children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of PocherethHazzebaim, the children of Ami.

¥§´£¹ç©M©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº«á¸Ç¦@¤T¦Ê¤E¤Q¤G¦W¡C
^{[UNB]} ¥§´£¹ç©M©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº«á¸Ç¡A¦@¤T¦Ê¤E¤Q¤G¦W¡C
^{[LUV]} ·í·µ§Ðªº©M©ÒÃ¹ªù¹²¤Hªº¤l®]¡N¦@¤T¦Ê¤E¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
^{[NASB]}
^{[BBE]} All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninetytwo.
^{[KJV]} All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
^{[ASV]} All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
^{[WEB]} the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninetytwo.
^{[YLT]} the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
^{[DARBY]} the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninetytwo.

±q¯S¦Ì©Ô¡B¯S«¢ÂÄ¡B°òºñ¡B©ã¦ý¡Bµ³Á¤W¨Óªº¡A¤£¯à«ü©ú¥LÌªº©v±ÚÃÐ¨t¬O¥H¦â¦C¤H¤£¬O¡F
^{[UNB]} ±q¯S¦Ì©Ô¡B¯S«¢ÂÄ¡B°òºñ¡B©ã¦ý¡Bµ³Á¤W¨Óªº¡A¤£¯à«ü©ú¥LÌªº©v±Ú^{15}ÃÐ«Y¬O¥H¦â¦C¤H¤£¬O¡C
^{[LUV]} ¥H¤U³o¨Ç¤H¬O±q¯S¦Ì©Ô¡N¯S«¢ÂÄ¡N°òºñ¡N©ã¦ý¡Nµ³Á¤W¨Óªº¡M¦ý¬O¥LÌ»¡¤£¥X¥LÌªº¤÷¨t®a±Ú©M¥@¨t¬O¤£¬O¥H¦â¦C¤H¡G
^{[NIV]} The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
^{[NASB]}
^{[BBE]} And these were the people who went up from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
^{[KJV]} And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
^{[ASV]} And these were they that went up from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
^{[WEB]} were those who went up from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
^{[YLT]} these [are] those going up from TelMelah, TelHarsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
^{[DARBY]} these are they that went up from Telmelah, Telharsha, CherubAddan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.

¥LÌ¬O²Ä¨Ó¶®ªº¤l®]¡B¦h¤ñ¶®ªº¤l®]¡B¥§ô¤jªº¤l®]¡A¦@¤»¦Ê¤¤Q¤G¦W¡C
^{[UNB]} ¥LÌ¬O:²Ä¨Ó¶®ªº¤l®]¡B¦h¤ñ¶®ªº¤l®]¡B¥§ô¤jªº¤l®]¡A¦@¤»¦Ê¤¤Q¤G¦W¡C
^{[LUV]} ³o¨Ç¤H¬O²Ä¨Ó¶®ªº¤l®]¡N¦h¤ñ¶®ªº¤l®]¡N¥§ô¤jªº¤l®]¡N¦@¦³¤»¦Ê¤¢Ì¤G¤H¡C
^{[NIV]} The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
^{[NASB]}
^{[BBE]} The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fiftytwo.
^{[KJV]} The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
^{[ASV]} the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
^{[WEB]} children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fiftytwo.
^{[YLT]} of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
^{[DARBY]} children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fiftytwo.

²½¥q¤¤¡A«¢¤Ú¶®ªº¤l®]¡B«¢ô´µªº¤l®]¡B¤Ú¦èµÜªº¤l®]¡F¦]¬°¥LÌªº¥ý¯ª°ù¤F°ò¦C¤H¤Ú¦èµÜªº¤k¨à¬°©d¡A©Ò¥H°_¦W¥s¤Ú¦èµÜ¡C
^{[UNB]} ²½¥q¤¤«¢¤Ú¶®ªº¤l®]¡B«¢ô´µªº¤l®]¡B^{16}¤Ú¦èµÜªº¤l®]¡A¦]¬°¥LÌªº¥ý¯ª°ù¤F°ò¦C¤H¤Ú¦èµÜªº¤k¨à¬°©d¡A©Ò¥H°_¦W¥s¤Ú¦èµÜ¡C
^{[LUV]} ²½¥q¤l®]¤¤¦³«¢¤Ú¶®ªº¤l®]¡N«¢ô´µªº¤l®]¡N¤Ú¦èµÜªº¤l®]¡e¤Ú¦èµÜ°ù¤F°ò¦C¤H¤Ú¦èµÜªº¤@Ó¤k¨à°µ©d¤l¡M¦]¦¹¥L¦W¥s¤Ú¦èµÜ¡f¡C
^{[NIV]} And from among the priests:The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
^{[NASB]}
^{[BBE]} And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
^{[KJV]} And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
^{[ASV]} And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
^{[WEB]} the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
^{[YLT]} of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)
^{[DARBY]} of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.

³o¤T®aªº¤H¦b±ÚÃÐ¤§¤¤´M¬d¦Û¤vªºÃÐ¨t¡A«o´M¤£µÛ¡A¦]¦¹ºâ¬°¤£¼ä¡A¤£ã¨Ñ²½¥qªºÂ¾¥ô¡C
^{[UNB]} ³o¤T®aªº¤H¡A¦b±ÚÃÐ¤§¤¤´M¬d¦Û¤vªºÃÐ«Y¡A«o´M¤£µÛ¡A¦]¦¹ºâ¬°¤£¼ä¡A¤£·Ç¨Ñ²½¥qªº^{17}Â¾¥ô¡C
^{[LUV]} ³o¤T®aªº¤H¦b¥LÌªº±ÚÃÐ¤¤´M¬d¦Û¤vªº¥@¨t¡M«o´M¤£µÛ¡M¬G¦¹¥LÌ³Qºâ¬°¤£¼ä¦Ó¤£±o§@²½¥q¡F
^{[NIV]} These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
^{[NASB]}
^{[BBE]} They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
^{[KJV]} These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
^{[ASV]} These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
^{[WEB]} sought their register [among] those who were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
^{[YLT]} have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
^{[DARBY]} sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.

¬Ùªø¹ï¥LÌ»¡¡G¡u¤£¥i³ð¦Ü¸tªºª«¡Aª½¨ì¦³¥Î¯Q³®©M¤g©ú¨MºÃªº²½¥q¿³°_¨Ó¡C¡v
^{[UNB]} ^{18}¬Ùªø¹ï¥LÌ»¡:¡§¤£¥i^{19}¦Y¦Ü¸tªºª«¡Aª½¨ì¦³¥Î^{20}¯Q³®©M¤g©ú¨MºÃªº²½¥q¿³°_¨Ó¡C¡¨
^{[LUV]} ¬Ùªø¤j¤H«K§i¶D¥LÌ¤£¥i³ð¦Ü¸t¤§ª«¡Mnµ¥¨ì¦³¯à¥Î¯Q³®¤g©ú¨Ó¨MºÃªº²½¥q¥ß°_¨Ó¡C
^{[NIV]} The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
^{[NASB]}
^{[BBE]} And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
^{[KJV]} And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
^{[ASV]} And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
^{[WEB]} governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
^{[YLT]} the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
^{[DARBY]} the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

·²³¦@¦³¥¸U¤G¤d¤T¦Ê¤»¤Q¦W¡C
^{[UNB]} ·^{21}²³¦@¦³¥¸U¤G¤d¤T¦Ê¤»¤Q¦W¡C
^{[LUV]} ¥þÅé¤j²³¤@¦@¦³¥¸U¤G¤d¤T¦Ê¤»¢Ì¤H¡F
^{[NIV]} The whole company numbered 42,360,
^{[NASB]}
^{[BBE]} The number of all the people together was fortytwo thousand, three hundred and sixty,
^{[KJV]} The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
^{[ASV]} The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,
^{[WEB]} whole assembly together was fortytwo thousand three hundred sixty,
^{[YLT]} the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
^{[DARBY]} whole congregation together was fortytwo thousand three hundred and sixty,

¦¹¥~¡AÁÙ¦³¥LÌªº¹²±A¤C¤d¤T¦Ê¤T¤Q¤C¦W¡A¤S¦³ºq°Ûªº¨k¤k¤G¦Ê¦W¡C
^{[UNB]} ¦¹¥~¡AÁÙ¦³¥LÌªº¹²±A¡A¤C¤d¤T¦Ê¤T¤Q¤C¦W¡C¤S¦³^{22}ºq°Ûªº¨k¤k¤G¦Ê¦W¡C
^{[LUV]} ¦¹¥~ÁÙ¦³¥LÌªº¥£¹²±A¤k¡N¤C¤d¤T¦Ê¤T¢Ì¤C¤H¡F¥LÌ¤S¦³¨kºq°ÛªÌ©M¤kºq°ÛªÌ¤G¦Ê¤H¡C
^{[NIV]} besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers.
^{[NASB]}
^{[BBE]} As well as their menservants and their womenservants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirtyseven: and they had two hundred men and women to make music.
^{[KJV]} Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
^{[ASV]} besides their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
^{[WEB]} their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirtyseven: and they had two hundred singing men and singing women.
^{[YLT]} from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
^{[DARBY]} their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirtyseven; and they had two hundred singing men and singing women.

¥LÌ¦³°¨¤C¦Ê¤T¤Q¤»¤Ç¡AÅ[¤l¤G¦Ê¥¤Q¤¤Ç¡A
^{[UNB]} ¥LÌ¦³°¨¤C¦Ê¤T¤Q¤»¤Ç¡AÅ[¤l¤G¦Ê¥¤Q¤¤Ç¡B
^{[LUV]} ¥LÌªº°¨¦³¤C¦Ê¤T¢Ì¤»¤Ç¡MÅ[¤l¦³¤G¦Ê¥¢Ì¤¤Ç¡M
^{[NIV]} They had 736 horses, 245 mules,
^{[NASB]}
^{[BBE]} They had seven hundred and thirtysix horses, two hundred and fortyfive transport beasts,
^{[KJV]} Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
^{[ASV]} Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
^{[WEB]} horses were seven hundred thirtysix; their mules, two hundred fortyfive;
^{[YLT]} horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
^{[DARBY]} horses were seven hundred and thirtysix; their mules two hundred and fortyfive;

Àd¾m¥¦Ê¤T¤Q¤°¦¡AÆj¤»¤d¤C¦Ê¤G¤Q¤Ç¡C
^{[UNB]} Àd¾m¥¦Ê¤T¤Q¤°¦¡BÆj¤»¤d¤C¦Ê¤G¤Q¤Ç¡C
^{[LUV]} Àd¾m¦³¥¦Ê¤T¢Ì¤°¦¡MÆj¦³¤»¤d¤C¦Ê¤G¢Ì¤Ç¡C
^{[NIV]} camels and 6,720 donkeys.
^{[NASB]}
^{[BBE]} Four hundred and thirtyfive camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
^{[KJV]} Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
^{[ASV]} their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
^{[WEB]} camels, four hundred thirtyfive; [their] donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
^{[YLT]} camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
^{[DARBY]} camels four hundred and thirtyfive; the asses six thousand seven hundred and twenty.

¦³¨Ç±Úªø¨ì¤FC¸ô¼»§NC©MµØ·µªº¦a¤è¡A«K¬°¯«ªº·µ¥Ì¤ßÄm¤WÂ§ª«¡An«·s«Ø³y¡C
^{[UNB]} ¦³¨Ç^{23}±Úªø¡A¨ì¤FC¸ô¼»§NC©MµØ·µªº¦a¤è¡A«K¬°¡@¯«ªº·µ¥Ì¤ßÄm¤WÂ§ª«¡An«·s«Ø³y¡C
^{[LUV]} ¦³¨Ç¤÷¨tªº±Úªø¨ì¤FC¸ô¼»§N¥Ã«í¥D¤§·µªº¦a§}¡M«K¬°¤W«Ò¤§·µ¦ÛÄ@ÄmÂ§ª«¡Mn§â·µ¦bì§}¤W«¥ß°_¨Ó¡C
^{[NIV]} When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
^{[NASB]}
^{[BBE]} And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
^{[KJV]} And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
^{[ASV]} And some of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
^{[WEB]} of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
^{[YLT]} some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
^{[DARBY]} some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.

¥LÌ¶q¤O®½¤J¤uµ{®wªºª÷¤l¤»¸U¤@¤d¹F§Q§J¡A»È¤l¤¤dÀ±®³¡A¨Ã²½¥qªºÂ§ªA¤@¦Ê¥ó¡C
^{[UNB]} ¥LÌ¶q¤O®½¤J¤uµ{^{24}®wªºª÷¤l¡A¤»¸U¤@¤d^{25}¹F§Q§J¡F»È¤l¤¤dÀ±®³¡A¨Ã²½¥qªºÂ§ªA¤@¦Ê¥ó¡C
^{[LUV]} ¥LÌ«ö¤O¶q®½Äm¦b¤uµ{®w¸Ì¡F¦³ª÷¤l¤»¸U¤@¤d¹F§Q§J¡]ªi´µ¹ô¦W¡C¤@¡y¹F§Q§J¡z«¬ùµ¥©ó¤G¿ú¥b¡^¡M»È¤l¤¤dÀ±®³¡]¤@¡yÀ±®³¡z¤ÚÛ¼Ð·Ç¬ùµ¥©ó¨â½S¡F¥H¦èµ²®É¥N¬ùµ¥©ó¤@¡E¤»¤C½S¡^¡M²½¥qÂ§»o¤@¦Ê¥ó¡C
^{[NIV]} According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
^{[NASB]}
^{[BBE]} Every one, as he was able, gave for the work sixtyone thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
^{[KJV]} They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
^{[ASV]} they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
^{[WEB]} gave after their ability into the treasury of the work sixtyone thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
^{[YLT]} to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
^{[DARBY]} gave after their ability to the treasure of the work sixtyone thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.

©ó¬O²½¥q¡B§Q¥¼¤H¡B¥Á¤¤ªº¤@¨Ç¤H¡Bºq°Ûªº¡B¦uªùªº¡B¥§´£¹ç¡A¨Ã¥H¦â¦C²³¤H¡A¦U¦í¦b¦Û¤vªº«°ùØ¡C
^{[UNB]} ©ó¬O²½¥q§Q¥¼¤H¡A¥Á¤¤ªº¤@¨Ç¤H¡Aºq°Ûªº¡B¦uªùªº¡B¥§´£¹ç¡A¨Ã¥H¦â¦C²³¤H¡A¦U¦í¦b¦Û¤vªº^{26}«°ùØ¡C
^{[LUV]} ©ó¬O²½¥q©M§Q¥¼¤H¡N¸ò¤H¥Á¤¤¤@³¡¤Àªº¤H¡N¦í¦bC¸ô¼»§N©MC¸ô¼»§Nªñ¥ªº¡]¶Ç²Î¯Ê¡G¦í¦bC¸ô¼»§N©MC¸ô¼»§Nªñ¥ªº¡^¡Nºq°Ûªº¡N¦uªùªº¡N·í·µ§Ðªº¡N³£¦í¦b¦Û¤vªº¥«Âí¸Ì¡F¥H¦â¦C²³¤H¤]¦í¦b¦Û¤vªº¥«Âí¸Ì¡C
^{[NIV]} The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
^{[NASB]}
^{[BBE]} So the priests and the Levites and the people and the musicmakers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.
^{[KJV]} So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
^{[ASV]} So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
^{[WEB]} the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
^{[YLT]} the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
^{[DARBY]} the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
New International Version (NIV) Scripture taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION(c). Copyright (c) 1973, 1978, 1984 Biblica. Used by permission of Zondervan. All rights reserved. The "NIV" and "New International Version" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica. Use of either trademark requires the permission of Biblica. New American Standard Bible (NASB) Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org

